«Я тебе розы принес, а ты меня сосисками кормишь?»: возмутился 58-летний интеллигент

С возрастом начинаешь понимать, что настоящая ценность в людях заключается не в красивых фразах и эффектных жестах, а в элементарной адекватности. И чем больше я общаюсь с ровесниками через сайты знакомств, тем чаще убеждаюсь: именно с этим качеством у многих большие сложности.

Недавняя история окончательно убедила меня в том, что некоторые мужчины искренне считают: пара цветов автоматически превращает женщину в личного повара, а их самих — в важных господ, которым все обязаны.

Звали его Анатолий. Пятьдесят восемь лет, бывший преподаватель, любитель разговоров о поэзии Серебряного века и бесконечных рассуждений о том, как деградирует современное общество. На фотографиях он выглядел весьма представительно: стильный шарф, интеллигентный взгляд, благородная седина.

Мы несколько раз встречались в парке, заходили выпить кофе. Говорил он красиво, низким приятным голосом, цитировал Бродского и всячески подчеркивал, что принадлежит к редкому виду «настоящих интеллигентов».

На третью встречу он предложил прийти ко мне. Вернее, подал это следующим образом:

— Елена, кафе лишены души. Мне хочется домашней атмосферы, хочется увидеть вас в привычной обстановке, почувствовать тепло вашего дома. В пятницу вечером я к вам заеду.

Я работаю бухгалтером в крупной компании. Конец месяца для нас — настоящее испытание: отчеты, сроки, постоянное напряжение. К вечеру пятницы я мечтала только об одном — снять туфли, заварить чай и побыть в тишине.

Но раз уж договорились, значит договорились. Я заранее предупредила его:

— Анатолий, после работы я буду очень уставшей. Не рассчитывайте на кулинарные подвиги. Ужин будет самый обычный.

— Леночка, да что вы! — почти пропел он в трубку. — Мне важнее ваше общество, а не еда.

По дороге домой я заехала в фермерскую лавку. Купила хорошие рубленые сосиски из телятины — дорогие, качественные, совсем не те, что продаются по акциям в супермаркетах.

Дома быстро сварила спагетти, добавила сливочное масло, приготовила большую миску овощного салата с брынзой и оливковым маслом. Получился простой, но вкусный и сытный ужин.

Ровно в семь вечера прозвенел звонок.

На пороге стоял Анатолий. В одной руке он держал старенький кожаный портфель, в другой — три бордовые розы. Цветы выглядели так, словно провели на витрине цветочного киоска уже не один день: бутоны слегка поникли, а стебли явно пережили лучшие времена.

Он вручил мне букет с таким выражением лица, будто преподносил ключи от элитной недвижимости.

Я поблагодарила, поставила цветы в вазу и пригласила гостя к столу.

Анатолий устроился на стуле, поправил свой неизменный шарф, который почему-то так и не снял, и внимательно посмотрел на ужин.

Его доброжелательная улыбка исчезла.

Он поддел вилкой спагетти, будто надеялся обнаружить под ними осетра в сливочном соусе, и вдруг недовольно произнес:

— Я тебе цветы принес, а ты меня сосисками угощаешь?

От неожиданности я даже не сразу поняла, что услышала.

На кухне было тихо, только холодильник негромко гудел.

Я посмотрела сначала на него. Потом перевела взгляд на три уставшие розы. И снова на Анатолия.

В тот момент у меня словно щелкнул выключатель.

Передо мной сидел уже не загадочный интеллектуал и не утонченный ценитель прекрасного, а обычный потребитель, который решил, что букет стоимостью в несколько сотен рублей дает ему право рассчитывать на ресторанное обслуживание.

Я спокойно отложила вилку, поднялась из-за стола, подошла к нему и молча забрала тарелку.

— Анатолий, — произнесла я ровным голосом. — Ты принес три розы, а не добыл мамонта для племени. И, судя по их состоянию, эти цветы тоже пережили не одну акцию и распродажу. Я работаю полный день, а мой дом — не ресторан, где букетами расплачиваются за ужин.

Он попытался что-то возразить, но я продолжила:

— Я заранее предупредила, что ужин будет простым. Если ты ожидал, что после рабочего дня я буду несколько часов стоять у плиты и готовить тебе мясо по-французски, значит, ты просто ошибся адресом. Ресторан находится через дорогу. Правда, там придется платить деньгами, а не тремя цветами в целлофане.

После этого аппетит у моего «интеллигента» исчез окончательно. Хотя, если честно, это я лишила его ужина, забрав тарелку.

Он покраснел так, что почти сравнялся оттенком с собственными розами. Вскочил со стула, нервно начал застегивать пиджак и возмущенно бормотать о том, что современные женщины стали слишком меркантильными, утратили духовность и перестали уважать мужчин.

— Пальто в прихожей, духовный вы наш, — спокойно ответила я, подходя к мойке.

Дверь за ним хлопнула так громко, что в коридоре задребезжала вешалка.

А я вернулась за стол, положила себе салат, отрезала кусочек ароматной телячьей сосиски и с огромным удовольствием поужинала.

Никогда еще обычная еда не казалась мне настолько вкусной.

Наверное, потому, что вместе с этим ужином из моей жизни исчез человек, который воспринимал женщину исключительно как обслуживающий персонал.

Иногда я вспоминаю тот вечер и задаюсь вопросом: откуда у некоторых мужчин появляется уверенность, что дешевый знак внимания автоматически дает им право требовать полный пансион? Почему они путают искреннее гостеприимство с обязанностью прислуживать?

А вам встречались подобные «интеллигенты»? Как бы вы поступили в такой ситуации? Стали бы оправдываться или сразу указали бы гостю на дверь?

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: