Порой на ум приходят исключительно двусмысленные слова. Попробуем вместе подобрать такой вариант, который можно употреблять без опасений. Заодно разберём и другие непростые ситуации, связанные с животным миром. Оказывается, подобных вопросов накопилось великое множество! Про то, как зовут самца кукушки и божьей коровки, мы уже беседовали, теперь пришло время поговорить о малышах.
Маленькая панда или маленький панда?
Истоки слова «панда» такие же ускользающие, как лёгкий ветер, колышущий бамбуковые заросли в китайских лесах. Древние источники, упоминавшие это животное ещё тысячелетия назад, не раскрывают его тайны. Поэтому приходится довольствоваться объяснением.
Панда — это млекопитающее, основным кормом которого служат молодые побеги и листья бамбука. Формально зверь относится к семейству медвежьих, однако по ряду особенностей ближе к енотовым. При этом некоторые черты строения выделяют его отдельно: например, особый костный вырост на запястье, который напоминает большой палец приматов и помогает держать стебли. В Китае животное так и зовут — «медведь-кошка», намекая на его любовь к лазанью по деревьям.
На этом короткий экскурс в биологию завершим и перейдём к языковым тонкостям. У некоторых названий зверей судьба непростая. Взять, например, «выхухоль» — слово может употребляться и в мужском, и в женском роде. Та же история у «кенгуру» и «шимпанзе». А как же обстоят дела с «пандой»? К счастью, здесь путаницы нет.
«Панда» — существительное женского рода. Следовательно, правильно будет: «маленькая панда». И даже если речь идёт о самце, формулировка не изменится: «Весёлая панда Денис развеселила всех посетителей зоопарка». Вопрос о том, как верно называть детёныша панды, рассмотрим отдельно.
«Коала кормила детёныша» или «коала кормил детёныша»?
С подвохом обстоит дело с другим представителем медвежьих. В орфографическом словаре «коала» указан как слово мужского рода. Однако некоторые толковые словари допускают и женский, что и создаёт сомнения. Как же писать правильно?
Правила уточняют: «Мужской род употребляется независимо от пола животного. Но если из контекста очевидно, что речь о самке, допустимо использовать форму женского рода».
Значит, можно спокойно говорить: «коала кормила детёныша», не опасаясь допустить ошибку.
Как назвать детёныша песца?
Теперь перейдём к самому любопытному — к названиям малышей животных. В «детсаде природы» встречаются самые разные: лисёнок у лисицы, зайчата у зайчихи, ягнёнок у овцы, ежата (пусть и мифические с яблоками на иголках), жеребята у лошадей, кенгурята, выглядывающие из сумки матери. А в стороне остаются те, чьи имена не на слуху: малыши жирафа, носорога, обезьяны, суслика, песца и прочих зверей.
Как же их правильно называть? Хочется прибегнуть к привычному приёму: приставить суффикс «-онок». Тогда появляются «жирафёнок», «зебрёнок» или даже «носорожонок». В устной речи это допустимо, но в строгой литературной норме подобные формы не всегда звучат корректно.
Опытные зоологи предлагают ориентироваться на научные источники. Например, словом «телята» обозначают не только потомство коров, но и малышей жирафа, антилопы, кита и бегемота. Это связано с тем, что кит, как ни странно, является близким родственником бегемота и относится к парнокопытным.
Ещё один распространённый вариант — «щенки». Щенками называют не только собачье потомство, но и малышей енота, выдры, хорька, нерпы, тюленя (их также называют «бельками»). К этой же группе относится и песец, поскольку он — представитель семейства псовых. Его детёныш — щенок.
Тем не менее существует универсальное решение, подходящее абсолютно во всех ситуациях. Если вы сомневаетесь, как правильно назвать малыша животного, просто используйте нейтральную конструкцию: «детёныш жирафа», «детёныш носорога», «детёныш обезьяны», «детёныш песца». Такой вариант всегда уместен и избавит вас от необходимости краснеть за нелепые выдумки.